circulation de pensée
On ne peut plus rien contre un corps qui a une pensée de son désir et le désir de la pensée.
CLS 306




circulation de pensée

Une vie en revues, en rencontres, en colloques

Collaboration avec les revues : Les Lettres Nouvelles, Le Magazine littéraire, Nouveau Commerce, Les Cahiers du GRIF, Nouvelle Barre du Jour, Masques, Vlasta, Sorcières, Journal du Théâtre de la colline, La Parole météque (Montreal), AHLA, Trivia, Tessera, Bagdam Espace lesbien
[Ci-dessous quelques textes publiés dans Masques et Vlasta à télécharger :
- Jovette Marchessault ou « la porteuse de vie », Masques n°2
- Nicole Brossard ou « en réalité, il n’y a pas de fiction », Masques n°3
- … Natalie Clifford Barney, Masques n°5
- Lesbiana - Seven Portraits, Masques n°7
- Le Monde comme volonté et comme représentation, 1 et 2, Vlasta n°1
- Barbara Deming « Nous ne pouvons vivre sans nos vies », 1 et 2 Vlasta n°2
- Barbara Deming « La lesbienne comme hérétique », Vlasta n°2
- Mémoires d'un Jules ou « Avoir vingt ans à la Nouvelle Orléans en 1956 », 1 - 2 - 3 - 4, Vlasta n°2
- Rencontre avec Mary Daly, 1 et 2, Vlasta n°3]

Espace lesbien Quelle lesbienne Lettres Petite Reflexion

Écrits, Voix d'Italie, éditions des femmes, Anthologie, 1977
Dire du corps, corps du dire, Journal d'une femme soumise de Mara, Flammarion, Paris, 1979
Petite réflexion sur Bartleby, Paris, éditions Le Nouveau Commerce, 1979
Sexualité et pouvoir « Femme versus lesbienne », La Grimoire n°9, Albi, mars 1981
Lettres à Omphale, correspondance, éditions Denoël-Gonthier, 1984
Le monde comme volonté et représentation, Vlasta n°1, printemps 1983, Paris, Montreal, 1986
Duelle, Revue Treize, 1994
Quelle lesbienne êtes-vous ? ARCL, Paris, 1996
Court Of Appeal, octobre 1996
Présentation des livres de Michèle Causse par elle-même, lecture de Michèle Causse à la librairie Ombres Blanches, Toulouse, 1996
Pour en finir avec l'androlecte, communication au séminaire de Nicole Claude Mathieu, Collège de France, décembre 1998
[alpha], Centre culturel canadien, Lesbia, 1998
Préface à Mais où est mais, Danièle Charest, éditions le Sabord, Trois-Rivières, Québec, Québec, 2000
L'université : Alma mater ou père indigne, Toulouse, Bagdam Espace lesbien 2001
Une politique textuelle inédite: l'alphalecte - Histoires politiques, 3e Colloque international de la recherche féministe francophone, Toulouse, 17-22 septembre 2002, L'Harmattan, 2003
Sur le voile, commentaire en collaboration avec Katy Barasc, Sisyphe, 2003
A propos de Lyndie England : tragédie de la mimesis ou comment muer l'objet en sujet répréhensible, en collaboration avec Katy Barasc, Sisyphe, 2004
Qui a peur de Valerie Solanas, actes du 4e Colloque international d'études lesbiennes : fureur et jubilation, 9-12 avril 2004, Bagdam Espace lesbien n°4, Bagdam Espace Edition, 2004
Le genre comme espace de contention, Université de Beyrouth, 2005
Inside Deep throat, commentaire sur le film, en collaboration avec Katy Barasc, Sisyphe, 2006
Hors de soi in Disent-ils, Montreal/Toulouse, AHLA, Bagdam Espace lesbien 2006
Pourquoi les gays ne peuvent-ils pas être les alliés objectifs des lesbiennes ? Les Pénélopes 2002, Bagdam Espace lesbien, 2006
Noir Dessein, lettre à Nicolas Hulot, Bagdam Espace lesbien, 2006
La Narrée navrée, centenaire de Violette Leduc, colloque à la méditathèque d'Arras, 27 octobre 2007
Claude Cahun ou la mutante héroïque, texte paru dans Pour une anthologie des créatrices lesbiennes dans la Résistance, A cura di Paola Guazzo, Bagdam Espace Lesbien, avril 2008
Stratégies d'annulation du genre chez Monique Wittig, La Revue n°3, 2009
Ceresa ou le rire de l'Outragée, communication au 6e Colloque international d'études lesbiennes : l'arme du rire, Toulouse, n°6, Bagdam édition, 2009

 


Emission de radio : Il y a 25 ans, le 6 décembre 1989 a eu lieu la tuerie anti-féministe à l’Ecole Polytechnique de Montréal. L’archive sonore d’une table ronde radiophonique de décembre 1989 (émission Voix de femmes) animée par Dominique Bourque, avec en autres invitées Michèle Causse et Suzanne de Lotbinière-Harwood. Écoutez l'émission sur Télédebout ou sur Vimeo


Traductions/ La langue des rencontres/ Les rencontres dans la langue

Entretien de Michèle Causse et de Françoise Armengaud 1990 - Extraits [l'interview en entier]
L’entretien ici partiellement reproduit pourrait avoir pour titre un propos de Michèle Causse : « Si je ne m’amuse pas en écrivant, je n’écris plus ». Il a eu lieu en juillet 1990 à Montréal et était resté inédit jusqu’à présent. Françoise Armengaud interroge Michèle Causse sur ses œuvres déjà écrites et sur celles qu’elle était alors en train de créer. L’un des intérêts de ces propos est de nous éclairer sur la genèse des œuvres en devenir : work in progress.

Françoise Armengaud : Michèle, tu parles souvent de ton écriture comme d’une écriture « expérimentale ». Puis-je te demander ce que c’est, pour toi, l’écriture expérimentale ?
Michèle Causse : Celles de Joyce, de Stein, de Novarina, de Brossard, sont d’autres exemples.
FA  Des exemples ne sont pas une caractérisation ! Mais poursuivons. Ce serait peut-être une écriture qui invente ?
MC  Oui, qui essaie de donner une forme à des choses inouïes au sens propre, jamais dites ni écrites, indicibles. J’appelle expérimentale la tentative de se trouver une forme qui vous soit propre, c’est-à-dire celle qui vous échappe.
FA  Celle que vous poursuivez ?
MC  Non, celle qui jaillit de vous à votre insu, celle qui sur le papier n’est pas celle que vous aviez poursuivie. Celle qui est plus forte que vous, que vous ignoriez posséder. Celle qu’on ne peut pas éluder, le voudrait-on. On ne la trouve qu’à la profondeur trois, pour reprendre une expression italienne. La profondeur à laquelle on trouve le pétrole, marcatrè. Le nom d’une revue italienne de lettres dans les années 60. Chacune à sa manière, dans l’écriture, va à son marcatrè. On ne peut pas aller plus profond. Sans perdre de vue, toutefois, le ludique. Sans quoi je n’écrirais pas. Si je ne m’amuse pas en écrivant, je n’écris plus. Je pense à des phrases de Dante et de Joyce qui sont de purs jeux de langage. Ils se sont follement amusés, se sont octroyé ce droit. Je ne voudrais pas que cette dimension ludique disparaisse de mon écriture. C’est dans le droit fil du corps lesbien. C’est un corps qui ne veut pas renoncer, qui ne cède pas sur son désir ni sur son plaisir. J’en suis venue à croire que j’écrivais parce que j’étais lesbienne ! et inversement, telles sont les correspondances. Ne surtout renoncer à aucune expression de soi.
FA  Toute écriture vraie serait-elle selon toi expérimentale, de telle sorte qu’il n’existerait pas d’autre écriture ?
MC  Si, hélas, puisqu’on appelle écriture la soupe populaire. L’écriture, c’est comme la vie. Or une vie lesbienne ne peut pas être un plagiat. Dans l’écriture, elle ne peut qu’être inventive. On a des exemples : Gertrude Stein, Djuna Barnes, Monique Wittig. Peu nombreux, mais ils vont se multiplier.
[l'interview en entier]


Traductions

   

Alice Ceresa La fille prodigue, Roman sur la déconstruction de la narration et analyse ironique de la cellule familiale, éditions des Femmes, Paris, 1975 - Stèle de Jane Bowles, nouvelles présentées et préfacées par Michèle Causse, Nouveau Commerce 1978 - Djuna Barnes 1982 - Mary Daly Notes pour une ontologie du féminisme radical, éditions L'Intégrale, Outremont Montréal, 1982 - Gertrude Stein, Q.E.D. Les choses comme elles sont, roman, co-éditions Vlasta/Remue Menage, Paris/Montreal, 1986 - Millicent Dillon, Jane Bowles, une femme accompagnée, biographie, DeuXTemps Tierce, Paris, 1989

Autres ouvrages

Michelangelo Antonioni L'Aventure de L'Avventura de Michelangelo Antonioni par Tommaso Chiaretti, l'histoire du film, les dialogues et le scénario, éditions Buchet-Chastel, Paris, 1961 - La nuit - L'histoire du film, les dialogues et le scénario, éditions Buchet-Chastel, Paris, 1961
Alfred Boeldeke en collaboration avec Louis Hagen - Graciela et les chasseurs de têtes, Collection L'aventure vécue, éditions Flammarion, Paris, 1962
Mauro Bolognini Le mauvais chemin (La viaccia), éditions Buchet-Chastel, Paris, 1961
Willa Cather Destins obscurs, roman, éditions Payot-Rivages, Paris, 1994
Sadio Garavini di Turno
Natalia Ginzburg Les mots de la tribu, roman, Collection Les Cahiers rouges, éditions Grasset, Paris, 2008
Erica Kaufmann Transfert, roman, éditions des Femmes, Paris, 1975
Primo Levi J'étais un homme, Récit autobiographique, Buchet-Chastel, Paris, 1961
Luigi Malerba Le serpent cannibale, roman, Collection Les Cahiers rouges, éditions Grasset, Paris, 1967
Dacia Maraini Femmes en guerre, roman, éditions des Femmes, Paris, 1977
Herman Melville Bartleby, Nouvelles, Cahier N°35, Le Nouveau Commerce, Paris, 1976 - Le Campanile, Nouvelles, Flammarion, Paris, 1989
Dore Michelut Loyale à la chasse, poèmes en prose, traduction, prix du Gouverneur général, Canada, éditions Trois, Montréal, 1994
Alice Munro Un demi pamplemousse, roman, éditions Rivages, Paris, 2002
Ercole Patti Ce merveilleux automne suivi de La cousine, romans, co-traduction avec Hélène Pasquier, éditions Stock, Paris, 1969 - Une jeune fille de Catane, roman, éditions Stock, Paris, 1971
Ignazio Silone Sortie de secours, roman, éditions Del Duca, 1966 - Fontamara, roman, co-traduciton avec Jean-Paul Samson, éditions Mondiales/Del Duca, 1967 & Collection Les Cahiers rouges, éditions Grasset, 1995 - Le pain et le vin, roman, éditions Mondiales/Del Duca, 1968 - Le Grain sous la neige, roman, éditions Mondiales/Del Duca, 1969
Sergio Solmi Méditations sur le scorpion - Proses, Cahier n° 39/40, Le Nouveau Commerce, Paris, 1978
Luchino Visconti Rocco et ses frères, éditions Buchet-Chastel, Paris, 1961 - Essai et chronique, par G. Guido Aristarco et G. Gaetano Carancini - Enquête de Alfonso Madeo, Recueil de photos prises par Paul Ronald et scénario (qui comporte les passages non tournés)
Theodore Zeldin Goût et corruption - Histoire des passions françaises 1848 - 1945, tome 3; co-traduction avec Catherine Erhel; collection Recherches, éditions Encres, Paris, 1979
Elemire Zolla L'Eclipse de l'intellectuel (Eclissi dell’intellettuale, Bompiani, Milano 1959 e successive edizioni, Prix Crotone 1959); traduction de l'italien par Michèle Causse et François Vallery-Radot; éditions Julliard, Paris, 1968

Collectif
Eric Collier La rivière des castors, roman, co-traduction avec Maurice Muller-Strauss, Collection Aventure vécue, éditions Flammarion, Paris, 1963

   

 

contact